Trans Perfect Is Recruiting On Urgent Basis For Multiple Positions And For All Nationalities In Bahrain شركة ترانس بيرفكت تعلن عن وظائف شاغرة بشكل عاجل لجميع الجنسيات في البحرين

                    

 Al-Haffar | AlHaffar – The Specialist in Job Search in Bahrain 

Welcome to Al-Haffar, the leading job search platform in Bahrain ! We specialize in gathering the latest job opportunities from top companies and presenting them in an organized and easy-to-read format. Our goal is to connect job seekers with the right opportunities by providing clear and detailed job postings, including company information, job descriptions, and application guidelines.

At Al-Haffar, we strive to make job searching easier and more efficient. Whether you're looking for 

your next career move or exploring new opportunities, we're here to help! 🚀


Some information about the entity requesting employment

Overview
The world's best businesses know that potential customers can be anywhere. TransPerfect helps our clients to be everywhere. With global headquarters in New York and offices in 140+ cities across six continents, TransPerfect is the world's largest provider of language services and related technologies.


Available Job Vacancies

Freelance Localization Games Tester (Standard European Spanish Speaker)

Responsibilities:
 Testing video games to identify and isolate localization issues impacting the overall gaming user experience.
Updating text files with all the necessary information to fix grammar or spelling mistakes, consistency issues, mistranslations, and several other types of linguistic problems.
Follow and complete Test Cases and/or Checklists to perform targeted testing and execute relevant testing processes and procedures.
Reporting and verifying issues found during testing using different databases.
Writing bug descriptions following company standards and client specifications.
Working as part of a team, communicating, sharing knowledge and further testing information through provided shared chat channels.
Complete all other tasks that are deemed appropriate for the role and assigned under the project.

Dutch Language Lead

Conduct meticulous linguistic reviews within Smartling translation platform and on actual client's devices and websites to maintain linguistic accuracy and consistency, cultural relevance, and a natural flow in Dutch content of client's product, including on-device apps, Web Dashboard, website, email templates, help articles.
Ensure translations are grammatically, technically, stylistically and culturally correct
Establish and maintain stylistic guidelines to uphold the highest quality standards in all language-related aspects of our products.
Provide linguistic quality feedback to translation vendor and collaborate on linguistic
changes.
Review and implement feedback from in-country team, reconciling translations provided by vendor and feedback from in-country, ultimately proposing best quality and consistent version
Implement ongoing improvements to localized product
Communicate with client's teams (PMs, engineering, QE engineering) as needed
Provide input to client's teams regarding internationalization or design issues or improvements
Freelance German into Dutch (Netherlands) Automotive Translator

Qualifications, Skills & Experiences

 Native level of target language
Excellent written and verbal communication skills in German
Specialized in the following subject matters: Automotive/Mechanical Engineering
Acute attention to detail, spelling and grammar
Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines


Candidates must also have one of the following:

 · A degree in translation, linguistics, or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education;
· 2 years of translation experience and college degree;
· 5 year experience and no degree; or
· A certificate of competence in translation awarded by an appropriate government body.



Content Solutions Engineer

You experience includes:
Minimum Bachelor’s Degree from a 4-year college or university
At least 3 years experience in presales/software sales support
Experience in content management
Understand and keen interest in AI
Native level German speaker highly desirable
Enthusiastic, focused, self-motivated individual capable of demonstrating individual initiative
Excellent technical acumen
Experience in demonstrating software solutions and value propositions to end-client
Detail oriented
Excellent communication skills
Experience in process development
Experience in localization and translation industry







Application Steps:


  1. Open the application link 
  2. Browse the available jobs and select the one that suits you.
  3. Click on "Apply Now" and enter the required information.
  4. Ensure that your details are entered correctly, then click "Submit".

Additional Details:

  •  Posting Date:30/4/2025
  • Required Nationalities: All nationalities

                     

 الحفار | الحفار  – المتخصص في البحث عن عمل في البحرين 

أهلاً بكم في  الحفار ، منصة البحث عن وظائف الرائدة في البحرين! نتخصص في جمع أحدث فرص العمل من كبرى الشركات وعرضها بطريقة منظمة وسهلة القراءة. هدفنا هو ربط الباحثين عن عمل بالفرص المناسبة من خلال توفير إعلانات وظيفية واضحة ومفصلة، ​​تتضمن معلومات عن الشركة، ووصف الوظائف، وإرشادات التقديم.

في  الحفار ، نسعى جاهدين لتسهيل البحث عن عمل وزيادة كفاءته. سواء كنت تبحث عن 

إذا كنت تخطط لخطوتك المهنية التالية أو استكشاف فرص جديدة، فنحن هنا لمساعدتك! 🚀


بعض المعلومات عن الجهة الطالبة للتوظيف

ملخص
تُدرك أفضل الشركات العالمية أن العملاء المحتملين قد يكونون في أي مكان. تُساعد TransPerfect عملاءها على التواجد في كل مكان. بمقرها الرئيسي العالمي في نيويورك ومكاتبها في أكثر من 140 مدينة عبر ست قارات، تُعدّ TransPerfect أكبر مزود عالمي للخدمات اللغوية والتقنيات ذات الصلة.


الوظائف الشاغرة المتاحة

مُختبِر ألعاب الترجمة المستقل (متحدث إسباني أوروبي قياسي)

المسؤوليات:
 اختبار ألعاب الفيديو لتحديد وعزل مشكلات التوطين التي تؤثر على تجربة مستخدم الألعاب بشكل عام.
تحديث ملفات النصوص بكل المعلومات اللازمة لإصلاح الأخطاء النحوية أو الإملائية، وقضايا التناسق، والترجمات الخاطئة، والعديد من أنواع المشاكل اللغوية الأخرى.
اتبع وأكمل حالات الاختبار و/أو قوائم المراجعة لإجراء اختبارات مستهدفة وتنفيذ عمليات وإجراءات الاختبار ذات الصلة.
الإبلاغ عن المشكلات والتحقق منها والتي تم العثور عليها أثناء الاختبار باستخدام قواعد بيانات مختلفة.
كتابة أوصاف الأخطاء وفقًا لمعايير الشركة ومواصفات العميل.
العمل كجزء من فريق، والتواصل، ومشاركة المعرفة واختبار المعلومات بشكل أكبر من خلال قنوات الدردشة المشتركة المقدمة.
إكمال جميع المهام الأخرى التي تعتبر مناسبة للدور والمخصصة للمشروع.

قائد اللغة الهولندية

إجراء مراجعات لغوية دقيقة داخل منصة الترجمة Smartling وعلى أجهزة العميل الفعلية ومواقع الويب للحفاظ على الدقة اللغوية والتناسق والأهمية الثقافية والتدفق الطبيعي للمحتوى الهولندي لمنتج العميل، بما في ذلك التطبيقات الموجودة على الجهاز ولوحة معلومات الويب وموقع الويب وقوالب البريد الإلكتروني ومقالات المساعدة.
تأكد من أن الترجمات صحيحة من الناحية النحوية والتقنية والأسلوبية والثقافية
إنشاء وصيانة المبادئ التوجيهية الأسلوبية للحفاظ على أعلى معايير الجودة في جميع الجوانب المتعلقة باللغة في منتجاتنا.
تقديم ملاحظات حول الجودة اللغوية لبائع الترجمة والتعاون في الأمور اللغوية
التغييرات.
مراجعة وتنفيذ التعليقات الواردة من الفريق داخل الدولة، ومطابقة الترجمات المقدمة من البائع والتعليقات الواردة من داخل الدولة، واقتراح أفضل جودة وإصدار متسق في النهاية
تنفيذ التحسينات المستمرة للمنتج المترجم
التواصل مع فرق العملاء (مديري المشاريع، والهندسة، وهندسة الجودة) حسب الحاجة
تقديم المدخلات إلى فرق العميل فيما يتعلق بقضايا التدويل أو التصميم أو التحسينات
مترجم مستقل من الألمانية إلى الهولندية (هولندا) في مجال السيارات

المؤهلات والمهارات والخبرات

 المستوى الأصلي للغة المستهدفة
مهارات ممتازة في التواصل الشفهي والكتابي باللغة الألمانية
متخصص في المواضيع التالية: هندسة السيارات / الميكانيكا
الاهتمام الدقيق بالتفاصيل والتهجئة والقواعد
القدرة على الحفاظ على الاحترافية في جميع المواقف، وخاصة في ظل المواعيد النهائية الضيقة


يجب على المرشحين أيضًا أن يكون لديهم أحد الأمور التالية:

 · درجة جامعية في الترجمة أو اللغويات أو دراسات اللغة أو درجة معادلة تتضمن تدريبًا مهمًا في الترجمة، من مؤسسة تعليم عالي معترف بها؛
· خبرة لمدة سنتين في الترجمة وشهادة جامعية؛
· خبرة 5 سنوات ولا يوجد شهادة جامعية؛ أو
· شهادة كفاءة في الترجمة تمنحها جهة حكومية مختصة.



مهندس حلول المحتوى

تتضمن تجربتك:
درجة البكالوريوس على الأقل من كلية أو جامعة مدتها 4 سنوات
خبرة لا تقل عن 3 سنوات في دعم ما قبل البيع/مبيعات البرامج
خبرة في إدارة المحتوى
فهم واهتمام كبير بالذكاء الاصطناعي
متحدث أصلي للغة الألمانية مرغوب فيه للغاية
فرد متحمس ومركّز وذو دافع ذاتي وقادر على إظهار المبادرة الفردية
مهارة تقنية ممتازة
خبرة في عرض حلول البرمجيات وعروض القيمة للعميل النهائي
موجه نحو التفاصيل
مهارات تواصل ممتازة
خبرة في تطوير العمليات
خبرة في مجال التوطين والترجمة







خطوات التقديم:


  1. افتح  رابط التطبيق 
  2. تصفح الوظائف المتاحة واختر الوظيفة التي تناسبك.
  3. انقر فوق "تقديم الطلب الآن" وأدخل المعلومات المطلوبة.
  4. تأكد من إدخال تفاصيلك بشكل صحيح، ثم انقر فوق "إرسال".

تفاصيل إضافية:

  •  تاريخ النشر: 30/4/2025
  • الجنسيات المطلوبة:  جميع الجنسيات

 

Comments

اعلان2




Font Size
+
16
-
lines height
+
2
-